Kurdish Online Group
Online:

Ираида Смирнова

Курдский диалект заза (Дерсим)


Курдский диалект заза (Дерсим)

И. А. Смирнова, К. Р. Эйюби
Курдский диалект заза (Дерсим)

Курдский язык имеет диалектную структуру, которая на данный момент является формой его существования. В курдоведческой литературе вполне четко определен диалектный состав курдского языка, который включает в себя следующие наиболее крупные из изученных в той или иной степени диалектов: курманджи, заза, сорани, сулеймани, мукри, сынэи, горани. Некоторые расхождения между авторами наблюдаются лишь в группировании и иногда — в названиях диалектов, что вполне естественно при многообразии диалектно-говорных форм курдского языка, часть которых еще подлежит изучению.


В современном российском курдоведении принято выделять в курдском языке две главные группы диалектов: северную и южную [Курдоев 1978: 19—20]. К северной группе относятся разновидности (говоры) диалектов курманджи и заза, а в южную из наиболее крупных диалектов входят: сорани, сулеймани, мукри, сынэи (обычно объединяемые термином «сорани»), а также — горани, аврамани, кандулаи, баджалани и др. (объединяемые термином «горани»). Место пока еще неизученных диалектов — керманшахи, лури, фейли, лекки (Иран) — в системе курдского языка точно не определено [там же: 13—17)].


Северокурдский языковой массив в большей своей части располагается в Турции, а также занимает определенные территории в Сирии, Ираке, Иране и в государствах Закавказья, входивших ранее в состав СССР.


На южных диалектах говорит преобладающая часть курдского населения Ирана и Ирака.
В настоящее время курдские диалекты группируются вокруг двух форм литературного языка: северные (включая говоры заза) — вокруг курманджи, южные — вокруг сорани.
При диалектной структуре курдского языка единственно возможным способом его изучения является исследование диалектов.


О происхождении наименования «заза», которое является также и этнонимом курдов, говорящих на диалекте заза, существуют разные мнения, но все они остаются пока на уровне предположений [Курдоев 1978: 14—15].


Носители диалекта заза применяют к себе, кроме «заза», племенные названия — «дымыль», «дым(ы)ли»(«дyм(ы)ли»), а также — «кырмâндж» (т. е. «курмандж»), «кырд» (т. е. «курд») — как объединяющие собою всех курдов [Маlmisапij 1987: 93, 186, 419]. Термин «дымыли»/«дyмыли» имеет локальный вариант «дымбыли» (в русской передаче обычно — «думбули») [там же: 32, 93].
Курды-заза свой диалект называют также «зазаки», «дым(ы)ли» («дyм(ы)ли»), «дымыльки» — по названиям племени — и еще — «кырманджки» и «кырдки». Последним названием объединяется весь курдский язык и обозначается все, что присуще курдскому обществу, «курдство». Это понятие обозначается также словом «кырманджийе». Для курдов-курманджи в заза имеется специальное название — «кырдâс». Слова «кырдаси», «кырдашки» употребляются и как этнонимы курдов-курманджи, и как обозначение диалекта курманджи [там же: 93, 186,419].
По современным данным, диалект заза имеет распространение в ряде волостей, городов и деревень тридцати велайетов (провинций) Северо-Восточного Курдистана (Турция) [Маlmisапij 1987, «Предисловие»].


Одним из наиболее изолированных в географическом и языковом отношениях мест проживания курдов-заза и бытования их диалекта являются труднодоступные горные районы административной провинции и одноименного города с историческим курдским названием Дерсим, по сей день фигурирующим в курдоведческой литературе (ныне — Тунджели). Топоним «Дерсим» несет в себе значение «стойкий», «крепкий духом», «упорный». Говор заза этого края Курдистана в верховьях Евфрата и представлен в настоящей работе.


По некоторым местным различиям выделяются также известные по описаниям говоры заза курдских городов Сиверек, Кор, Палу с прилегающими к ним территориями [Лерх 1856—1858; Маnn-Хаdаnk 1932; Тоdd 1985].


Из всех курдских диалектов заза территориально соприкасается только с курманджи.
Информантом по заза-Дерсим был курд по имени Ахмед Гасан Челик, 1967 года рождения, находившийся некоторое время в Санкт-Петербурге. Уроженец города Тунджели, родной язык — заза данного региона, владеет турецким языком, научился говорить по-русски. С курманджи и другими курдскими диалектами не знаком (что обеспечивает отсутствие влияния на информанта инодиалектных норм). С 15 лет жил в Стамбуле, турецкий язык начал изучать с 7 лет в лицее г. Тунджели. Семья грамотная, родители — оба курды-заза. Информант называет себя «кырмандж», а родной язык — «зазаки».


Работа с информантом по собиранию материала проводилась по специально разработанной авторами программе в течение 12 месяцев, начиная с июня 1994 г. Главной целью исследования было выведение из полученных данных грамматической системы заза, главным образом — морфологии, а также основ фонетики.


Курдский материал дается в общепринятой для иранских языков латинской транскрипции.


Авторы выражают глубокую признательность Ахмеду Гасану Челику, который бескорыстно и с большим энтузиазмом отдавал свои силы и время кропотливой и напряженной работе, способствовавшей обогащению курдоведения новым знанием.


Необходимо отметить инициативу и роль Центра курдских исследований во главе с академиком АН Армении Ш. X. Мгои в издании настоящей монографии.






Последние сообщения форума: