Курдянка
06/02/2005
За рекою, где лежит деревня,
Девушка проходит, как царевна...
За рекой, где тропка камениста,
Дальше, на поляне,
Бубенцами звякает монисто
В солнечном пыланье:
То курдянка — всех иных курдянок
Краше и милее,
Губы юной девы спозаранок
Нежных роз алее,
А глаза сияют, как зарницы —
На лицо взгляни ты:
Словно стрелы, длинные ресницы,
Словно лал, ланиты...
Алый шелк народного наряда
Блещет, с плеч стекая,
А она идет, прогулке рада,
Стройная такая!
Я шепчу с восторгом и тревогой:
"Что за взор у этой черноокой!"
Перевод с курдского: Глана ОШАНИНА
Газета "Новый Взгляд" 2003 г.